← Back to Isaiah Index
Isaiah · The Prophet

Isaiah · Chapter 4yeshayahu

The Branch of the LORD and Zion's Purification

After judgment comes restoration. This brief chapter shifts from the devastation described in chapters 2-3 to a vision of hope for Jerusalem's remnant. Isaiah prophesies a future day when the LORD will cleanse Zion and establish His glorious presence among the survivors, protecting them as He once did in the wilderness. The "Branch of the LORD" emerges as a symbol of beauty and fruitfulness for those who endure.

Isaiah 4:1

Scarcity of Men After Judgment

1And seven women will take hold of one man in that day, saying, 'We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!'
1וְהֶחֱזִ֨יקוּ֙ שֶׁ֣בַע נָשִׁ֔ים בְּאִ֥ישׁ אֶחָ֖ד בַּיּ֣וֹם הַה֑וּא לֵאמֹ֗ר לַחְמֵ֜נוּ נֹאכֵ֗ל וְשִׂמְלָתֵ֙נוּ֙ נִלְבָּ֔שׁ רַ֗ק יִקָּרֵ֤א שִׁמְךָ֙ עָלֵ֔ינוּ אֱסֹ֖ף חֶרְפָּתֵֽנוּ׃
wəheḥĕzîqû šeḇaʿ nāšîm bəʾîš ʾeḥāḏ bayyôm hahûʾ lēʾmōr laḥmēnû nōʾḵēl wəśimlāṯēnû nilbāš raq yiqqārēʾ šimḵā ʿālênû ʾĕsōp̄ ḥerpāṯēnû
וְהֶחֱזִיקוּ wəheḥĕzîqû and they will seize/take hold
Hiphil perfect consecutive third plural of חָזַק (ḥāzaq), 'to be strong, seize, grasp.' The Hiphil stem intensifies the action: to take hold forcefully or desperately. This root appears throughout Scripture for physical grasping (Exod 4:4), military conquest (Josh 8:23), and covenant faithfulness (Isa 56:4). Here the verb conveys the desperation of women seeking security in a decimated society. The reversal is stunning: normally men pursued women for marriage, but judgment has inverted the social order.
שֶׁבַע šeḇaʿ seven
The number of completeness and perfection in Hebrew thought, from the seven days of creation to the sabbatical cycles. Here 'seven' functions hyperbolically to emphasize the totality of the demographic catastrophe. The ratio suggests that warfare and divine judgment have decimated the male population. This is not literal census data but prophetic rhetoric painting the comprehensive nature of coming devastation. The number underscores that this is not an isolated incident but a society-wide crisis resulting from the judgments announced in chapters 2-3.
נָשִׁים nāšîm women
Plural of אִשָּׁה (ʾiššâ), 'woman, wife,' etymologically related to אִישׁ (ʾîš), 'man.' Isaiah 3:16-26 has just pronounced judgment on the 'daughters of Zion' for their pride and luxury. Now these same women face the shame of childlessness and unmarried status in a culture where a woman's security and honor were tied to marriage and motherhood. The term here encompasses both their gender and their social vulnerability in the aftermath of divine judgment.
חֶרְפָּתֵנוּ ḥerpāṯēnû our reproach/disgrace
From חֶרְפָּה (ḥerpâ), 'reproach, disgrace, shame,' related to the verb חָרַף (ḥārap̄), 'to reproach, taunt.' In ancient Israel, childlessness was considered a divine curse and social stigma (Gen 30:23; 1 Sam 1:6; Luke 1:25). The reproach here is specifically the shame of being unmarried and childless, unable to fulfill the cultural expectation of bearing children and continuing the family line. This same vocabulary appears when God removes the reproach of barren women (Gen 30:23; Isa 54:4), making the theological stakes clear: these women seek removal of covenant curse.
יִקָּרֵא שִׁמְךָ עָלֵינוּ yiqqārēʾ šimḵā ʿālênû let your name be called upon us
A Hebrew idiom for ownership, protection, and covenant relationship. When someone's name is 'called upon' another, it establishes identity and belonging (2 Sam 12:28; Jer 7:10-11; Amos 9:12). In marriage contexts, a woman taking a man's name signified his responsibility for her welfare and her inclusion in his household. The phrase echoes God's name being called upon Israel (Deut 28:10; Jer 14:9) and upon the temple (1 Kgs 8:43). The women are not seeking financial support—they offer self-sufficiency—but the social legitimacy and protection that comes from bearing a husband's name.
בַּיּוֹם הַהוּא bayyôm hahûʾ in that day
Isaiah's characteristic eschatological formula appearing over 40 times in the book, referring to the 'Day of Yahweh'—a time of divine intervention in judgment and/or salvation. The phrase connects this verse backward to the judgments of chapters 2-3 and forward to the restoration of 4:2-6. 'That day' is both imminent historical judgment (Assyrian and Babylonian invasions) and ultimate eschatological reckoning. The ambiguity is intentional: Isaiah collapses near and far horizons, making every historical judgment a preview of final judgment.
אֱסֹף ʾĕsōp̄ take away/remove
Qal imperative masculine singular of אָסַף (ʾāsap̄), 'to gather, remove, take away.' The root primarily means 'to gather' (harvest, assemble), but here in the sense of gathering up and removing something undesirable. The imperative is urgent and pleading. The same verb describes God gathering his people from exile (Isa 56:8) and removing iniquity (Isa 6:7). The women's plea for removal of reproach anticipates the greater removal of sin and shame that the Branch of Yahweh will accomplish in the verses immediately following (4:2-4).

Isaiah 4:1 functions as the devastating conclusion to the judgment oracle against Jerusalem's elite women that began in 3:16. The verse opens with a waw-consecutive perfect (וְהֶחֱזִיקוּ), maintaining the prophetic perfect tense that envisions future judgment as already accomplished. The subject—'seven women'—is emphatic by its fronted position and hyperbolic number, painting a society where men have been so decimated by war and divine judgment that the normal social order has completely inverted. The verb הֶחֱזִיקוּ (Hiphil of חָזַק) suggests forceful, desperate grasping, not gentle courtship. The prepositional phrase 'in that day' (בַּיּוֹם הַהוּא) ties this scene to Isaiah's broader eschatological framework, the recurring 'Day of Yahweh' when God intervenes decisively in human history.

The direct speech introduced by לֵאמֹר reveals the women's proposal through a carefully structured plea. Two initial clauses establish their economic self-sufficiency: 'our own bread we will eat' and 'our own clothes we will wear.' The fronting of the objects (לַחְמֵנוּ, וְשִׂמְלָתֵנוּ) emphasizes their willingness to forgo the husband's traditional obligations to provide food and clothing (Exod 21:10). The adversative רַק ('only') introduces the sole request: 'let your name be called upon us.' This idiom for marriage and protection is followed by the imperative אֱסֹף ('remove!'), expressing the urgent motivation—removal of חֶרְפָּה, the reproach of childlessness and social marginalization. The structure reveals that what these women seek is not material provision but social legitimacy and the removal of covenant curse.

The rhetorical force of this verse depends entirely on its shocking reversal of cultural norms. In ancient Israel, men paid bride-prices and assumed financial responsibility for wives; here women offer to support themselves. Men sought wives to build households; here one man is pursued by seven women. The hyperbole serves Isaiah's prophetic purpose: to show that the pride and luxury condemned in 3:16-24 will give way to desperation and shame. Yet the verse also sets up the dramatic contrast with 4:2-6, where the 'Branch of Yahweh' will be 'beautiful and glorious' and the survivors will be called 'holy.' The reproach these women cannot remove through marriage will be removed through messianic redemption and divine purification.

When human pride meets divine judgment, every social structure inverts—but the deepest reproach is not social stigma but separation from God's covenant blessing, a reproach only the coming Branch can remove.

Luke 1:25; Revelation 21:2-3

The 'reproach' (חֶרְפָּה) that these seven women seek to remove echoes throughout Scripture as the shame of barrenness, which in covenant theology signifies divine disfavor. When Elizabeth conceives John the Baptist, she declares, 'This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to take away my reproach among men' (Luke 1:25), using language that directly parallels Isaiah 4:1. Both passages understand childlessness not merely as personal disappointment but as a sign of being outside God's blessing. Yet where Isaiah's women seek a human husband to remove reproach, Elizabeth's removal comes through divine intervention—God himself acting to reverse the curse.

The ultimate fulfillment of Isaiah 4:1's longing appears in Revelation 21:2-3, where the New Jerusalem descends 'as a bride adorned for her husband,' and the voice from the throne announces, 'Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them.' The reproach of separation from God—the deeper reality behind the social shame of Isaiah's women—is finally and fully removed when God's name is called upon his people in the most intimate way possible: He dwells with them. The seven women grasping for one man's name becomes the bride of Christ bearing the name of her divine husband, all reproach eternally removed not through self-sufficiency but through the Branch of Yahweh (Isa 4:2) who is also the Lamb of God.

Isaiah 4:2-6

The Branch and Future Glory of Zion

2In that day the Branch of Yahweh will be beautiful and glorious, and the fruit of the earth will be the pride and the adornment of the survivors of Israel. 3And it will come about that he who is left in Zion and remains in Jerusalem will be called holy — everyone who is recorded for life in Jerusalem. 4When the Lord has washed away the filth of the daughters of Zion and purged the bloodshed of Jerusalem from her midst by the spirit of judgment and the spirit of burning, 5then Yahweh will create over the whole area of Mount Zion and over her assemblies a cloud by day, even smoke, and the brightness of a flaming fire by night; for over all the glory will be a canopy. 6And there will be a booth for shade by day from the heat, and refuge and shelter from the storm and the rain.
² בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃ ³ וְהָיָ֣ה ׀ הַנִּשְׁאָ֣ר בְּצִיּ֗וֹן וְהַנּוֹתָר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם קָד֖וֹשׁ יֵאָ֣מֶר ל֑וֹ כָּל־הַכָּת֥וּב לַחַיִּ֖ים בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ⁴ אִ֣ם ׀ רָחַ֣ץ אֲדֹנָ֗י אֵ֚ת צֹאַ֣ת בְּנוֹת־צִיּ֔וֹן וְאֶת־דְּמֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם יָדִ֣יחַ מִקִּרְבָּ֑הּ בְּר֥וּחַ מִשְׁפָּ֖ט וּבְר֥וּחַ בָּעֵֽר׃ ⁵ וּבָרָ֣א יְהוָ֡ה עַל֩ כָּל־מְכ֨וֹן הַר־צִיּ֜וֹן וְעַל־מִקְרָאֶ֗הָ עָנָ֤ן ׀ יוֹמָם֙ וְעָשָׁ֔ן וְנֹ֛גַהּ אֵ֥שׁ לֶהָבָ֖ה לָ֑יְלָה כִּ֥י עַל־כָּל־כָּב֖וֹד חֻפָּֽה׃ ⁶ וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יוֹמָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר׃
² bayyôm hahûʾ yihyeh ṣemaḥ YHWH li-ṣbî ûlᵉ-khābôd û-pᵉrî hā-ʾāreṣ lᵉ-gāʾôn ûlᵉ-tipʾeret li-pᵉlêṭat yiśrāʾēl. ³ wᵉ-hāyâ ha-nišʾār bᵉ-ṣiyyôn wᵉ-ha-nôtār bî-rûšālayim qādôš yēʾāmer lô kol-ha-kātûb la-ḥayyîm bî-rûšālayim. ⁴ ʾim rāḥaṣ ʾădōnāy ʾēt ṣōʾat bᵉnôt-ṣiyyôn wᵉ-ʾet-dᵉmê yᵉrûšālayim yādîaḥ mi-qirbāh bᵉ-rûaḥ mišpāṭ ûbᵉ-rûaḥ bāʿēr. ⁵ ûbārāʾ YHWH ʿal kol-mᵉkôn har-ṣiyyôn wᵉ-ʿal-miqrāʾehā ʿānān yômām wᵉ-ʿāšān wᵉ-nōgah ʾēš lehābâ lāylâ kî ʿal-kol-kābôd ḥuppâ. ⁶ wᵉ-sukkâ tihyeh lᵉ-ṣēl-yômām mē-ḥōreb ûlᵉ-maḥseh ûlᵉ-mistôr mi-zerem û-mi-māṭār.
צֶמַח ṣemaḥ Branch, Sprout
From the root צמח (ṣ-m-ḥ), meaning 'to sprout, spring up, grow.' This term becomes a technical messianic title in the prophets (Jer 23:5; 33:15; Zech 3:8; 6:12), designating the Davidic king who will arise from the seemingly dead stump of Jesse's line. Isaiah uses it here in parallel with 'fruit of the earth,' creating a double image of agricultural abundance and royal restoration. The LXX renders it ἐπιλάμψει (epilampsei, 'will shine forth'), interpreting the Branch as a manifestation of divine glory rather than preserving the botanical metaphor. The NT identifies Jesus as this Branch, the shoot from Jesse's roots (Rom 15:12; Rev 5:5; 22:16).
קָדוֹשׁ qādôš holy, set apart
The root ק-ד-ש (q-d-š) denotes separation, consecration, and otherness. In Isaiah's theology, qādôš is supremely applied to Yahweh himself as the 'Holy One of Israel' (qᵉdôš yiśrāʾēl), appearing over 25 times in the book. Here in verse 3, the remnant who survive judgment are themselves called 'holy,' indicating that Yahweh's own character has been transferred to his purified people. This is not moral perfection achieved but consecrated status conferred—they are set apart for Yahweh's purposes. The holiness of the people mirrors the holiness of their God, fulfilling the Levitical mandate: 'You shall be holy, for I am holy' (Lev 11:44-45).
רָחַץ rāḥaṣ to wash, cleanse
A common verb for physical washing (Gen 18:4; 2 Sam 11:2), but frequently employed in cultic contexts for ritual purification (Exod 29:4; Lev 16:4). Isaiah uses rāḥaṣ metaphorically for moral and spiritual cleansing, as in 1:16 where Yahweh commands, 'Wash yourselves, make yourselves clean.' Here in 4:4, the Lord himself performs the washing, removing the 'filth' (ṣōʾâ) and 'bloodshed' (dāmîm) of Jerusalem. The passive transformation of the people contrasts with the active command of chapter 1—what they could not do for themselves, Yahweh will accomplish through judgment. This divine washing anticipates the NT imagery of baptism and the 'washing of regeneration' (Titus 3:5).
מִשְׁפָּט mišpāṭ judgment, justice
From the root שׁ-פ-ט (š-p-ṭ), 'to judge, govern.' Mišpāṭ encompasses both the act of judging and the standard by which judgment is rendered—thus 'justice' as well as 'judgment.' Isaiah employs this term throughout his prophecy as a central concern: Yahweh desires mišpāṭ but finds bloodshed (5:7); the coming king will reign with mišpāṭ (9:7); the Servant will bring forth mišpāṭ to the nations (42:1-4). In 4:4, the 'spirit of judgment' is the means by which Yahweh purges Jerusalem—judgment is not merely punitive but purgative, removing impurity so that holiness can flourish. The pairing with 'spirit of burning' (rûaḥ bāʿēr) suggests refining fire, not merely destructive flame.
בָּרָא bārāʾ to create
The distinctive verb for divine creation, used exclusively with God as subject in the Hebrew Bible. Bārāʾ appears in the opening words of Scripture (Gen 1:1) and throughout Genesis 1 for God's creative acts. Isaiah employs it frequently (40:26, 28; 42:5; 43:1, 7, 15; 45:7-8, 12, 18; 54:16; 65:17-18) to emphasize Yahweh's sovereign power over history and nature. In 4:5, the use of bārāʾ signals that the future restoration of Zion will be nothing less than a new creation, as radical and supernatural as the original creation. The verb choice elevates this promise beyond mere political restoration to cosmic renewal.
חֻפָּה ḥuppâ canopy, covering
From an uncertain root, possibly related to 'to cover, surround.' The ḥuppâ appears in Psalm 19:5 as the bridal chamber from which the bridegroom emerges, and in Joel 2:16 as the wedding canopy. In Isaiah 4:5, it describes the protective covering over all of Zion's glory—the cloud and fire that recall the wilderness tabernacle (Exod 40:34-38). The term evokes both protection and intimacy, suggesting that Yahweh's presence will shelter his people as a husband shelters his bride. The imagery anticipates the eschatological marriage between Yahweh and Zion (Isa 62:4-5) and ultimately between Christ and the church (Eph 5:25-32; Rev 19:7-9).
סֻכָּה sukkâ booth, shelter
From the root ס-כ-ך (s-k-k), 'to cover, screen.' The sukkâ is the temporary shelter constructed for the Feast of Booths (Sukkot), commemorating Israel's wilderness wandering (Lev 23:42-43). Isaiah uses it here in verse 6 to promise permanent protection where once there was only temporary shelter. The term appears in messianic contexts: the fallen 'booth of David' that Yahweh will raise up (Amos 9:11, quoted in Acts 15:16), and the eschatological sukkâ of peace (Ezek 37:26-27). The progression from wilderness wandering to permanent dwelling, from fragile booth to divine canopy, encapsulates the entire redemptive arc from exodus to eschaton.
פְּלֵיטָה pᵉlêṭâ remnant, survivors
From the root פ-ל-ט (p-l-ṭ), 'to escape, deliver.' The pᵉlêṭâ are those who have escaped judgment, the survivors who remain. Isaiah's remnant theology is central to his message: though judgment will devastate, a remnant will return (7:3; 10:20-22; 37:31-32). The term emphasizes both the severity of judgment (only a remnant survives) and the certainty of hope (a remnant does survive). Paul quotes Isaiah's remnant passages in Romans 9:27-29 to explain how God's promises to Israel are fulfilled even when most reject the Messiah. The remnant is not a reward for faithfulness but a demonstration of grace—Yahweh preserves a people for himself despite their unfaithfulness.

The unit opens with the formula bayyôm hahûʾ ("in that day"), Isaiah's standard signal for the eschatological pivot — the same phrase that punctuates the Day-of-Yahweh oracles in chs. 2-4 and reappears throughout the book to mark the turn from judgment to restoration. After the devastating reduction of Jerusalem's women in 4:1, the prophet executes a complete tonal reversal: the seven women clutching at one man's name dissolve into the survivors of Israel sheltered under Yahweh's own canopy. The hinge is the title ṣemaḥ YHWH, "the Branch of Yahweh." This phrase becomes a load-bearing messianic title in later prophets — Jeremiah's ṣemaḥ ṣaddîq (23:5; 33:15) and Zechariah's vision of "the man whose name is Branch" (Zech 3:8; 6:12) build on the seed planted here. That the Branch is "of Yahweh" rather than "of David" pushes the title beyond mere royal genealogy: the coming shoot is divine origin, not just Davidic descent.

Verse 3's identity formula — qādôš yēʾāmer lô, "holy will be said of him" — transfers Yahweh's signature attribute to the remnant. Throughout Isaiah, qādôš clusters around the divine name in the title qᵉdôš yiśrāʾēl ("the Holy One of Israel," 25 occurrences in the book). Now the same word names the survivors. The mechanism of this transfer is verse 4's twin "spirit" phrases: rûaḥ mišpāṭ (spirit of judgment) and rûaḥ bāʿēr (spirit of burning). The verb bāʿēr is participial — a continuous, ongoing burning — not a single conflagration. Judgment here is not annihilating but refining; the spirit-of-burning purges ṣōʾâ (filth, often used of menstrual or excretory uncleanness) and dāmîm (bloodguilt). The cleansing that 1:16 commanded ("wash yourselves") and that the people failed to perform, Yahweh now executes himself.

The decisive verb of verse 5 is bārāʾ, the same root that opens Genesis 1:1. Throughout the Hebrew Bible bārāʾ takes only Yahweh as subject; it is the technical verb for divine creative action ex nihilo. Isaiah's choice of this verb — rather than the more common ʿāśâ (to make) or yāṣar (to form) — signals that the protective canopy over Zion is a creative act on the order of Genesis itself. What is being built is not a restoration of pre-exilic Jerusalem but a new creation. The imagery itself is wilderness-tabernacle imagery transposed onto Mount Zion: the cloud by day and the fire by night (ʿānān yômām / ʾēš lehābâ lāylâ) reproduce Exodus 13:21-22 and 40:34-38 word-for-word in their key terms. The pillar that led Israel through the wilderness becomes the canopy that covers Israel in glory.

The closing image stacks two shelter-words: ḥuppâ (canopy) and sukkâ (booth). The ḥuppâ is the bridal chamber from Psalm 19:5 and the wedding canopy of Joel 2:16 — intimate, covenantal, and connubial. The sukkâ is the Feast-of-Booths shelter (Lev 23:42-43) commemorating wilderness wandering — temporary, fragile, and pilgrim. By placing them side by side, Isaiah fuses the two: Yahweh's eschatological dwelling with his people is both the marriage canopy of intimate union and the wilderness booth of pilgrim protection. The chapter that began with women clawing at human reproach ends with Yahweh himself spreading his canopy over the survivors. Revelation 21:2-3 reads precisely as the long-form fulfillment: "the holy city, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband … behold, the tabernacle of God is among men."

The reversal from 4:1 to 4:2 is the entire shape of biblical hope in miniature: human shame stretched out to the horizon, then a single bayyôm hahûʾ, and the canopy that covers all of it is not built but created — the Genesis-verb returns at the end of the world.

Jeremiah 23:5; Zechariah 3:8, 6:12; Exodus 40:34-38; Revelation 21:2-3

Isaiah's ṣemaḥ YHWH ("Branch of Yahweh") becomes one of the great connective sinews of biblical theology. Jeremiah picks up the term in 23:5 — wa-hăqimōtî lᵉ-Dāwid ṣemaḥ ṣaddîq, "I will raise up for David a righteous Branch" — and Zechariah twice names the high-priestly figure Joshua as type of "my servant the Branch" (Zech 3:8; 6:12). Where Isaiah's title is "Branch of Yahweh" (divine origin), Jeremiah's is "righteous Branch of David" (Davidic line), and Zechariah's vision in 6:12 fuses both: "Behold the man whose name is Branch, and from his place he will branch out, and he will build the temple of Yahweh." The Gospels then identify Jesus as this triple-Branch — divine in origin (Matt 1:23 / John 1:1), Davidic in line (Matt 1:1, Rom 1:3), and temple-builder (John 2:19-21).

The cloud-and-fire canopy of 4:5 quotes the wilderness pillar of Exodus 40:34-38 word-for-word: where the glory-cloud once filled the desert tabernacle and led Israel by day and night, now Isaiah promises the same glory-cloud over the whole of Mount Zion's assemblies. The pattern reaches its terminus in Revelation 21:2-3, where the New Jerusalem descends as bride (nymphēn kekosmēmenēn, the Greek echo of Isaiah's bridal canopy) and the announcement is made: idou hē skēnē tou Theou meta tōn anthrōpōn, "Behold, the tabernacle of God is among men." The Greek skēnē is the LXX's standard rendering of sukkâ — Isaiah's booth of 4:6 becomes the eternal tabernacle of Revelation 21. LSB preserves "Yahweh" in 4:2 and 4:5, anchoring the Branch and the canopy directly to the divine name rather than the generic "Lord."

"Branch of Yahweh" for ṣemaḥ YHWH — LSB restores "Yahweh" rather than "the LORD," which preserves the messianic-title force: this is not "a branch of the Lord" but specifically the Branch of Yahweh, the technical phrase that Jeremiah and Zechariah will pick up.

"Survivors of Israel" for pᵉlêṭat yiśrāʾēl — "survivors" rather than "remnant" (the more common rendering); LSB foregrounds the escape-from-judgment dimension of p-l-ṭ, kept distinct from šᵉʾērît (remainder) elsewhere.

"Spirit of judgment ... spirit of burning" for rûaḥ mišpāṭ ... rûaḥ bāʿēr — LSB capitalizes neither, preserving the ambiguity: this could be the Holy Spirit acting in those modes, or it could be the divinely-sent forensic and refining force; the Hebrew permits both, and LSB declines to over-determine the reading.

"Create" for bārāʾ — LSB does not soften to "make" or "establish"; the deliberate Genesis-verb is preserved so the new-creation force lands on the English reader.

"Canopy" for ḥuppâ — LSB chooses "canopy" rather than "covering" or "shelter," preserving the bridal-chamber resonance the term carries elsewhere (Ps 19:5; Joel 2:16).