← Back to Ezekiel Index
Ezekiel · The Prophet

Ezekiel · Chapter 48יְחֶזְקֵאל

The tribal allotments and the sacred district in the restored land

The final vision concludes with precise boundaries. Ezekiel 48 presents the distribution of the land among the twelve tribes, arranged in parallel strips running east to west. At the center lies the sacred district containing the sanctuary, the Levitical portion, the city, and the prince's territory. The chapter ends with the city's twelve gates named after the tribes and its new name: "The LORD is There."

Ezekiel 48:1-7

Tribal Allotments North of the Sacred District

1"Now these are the names of the tribes: from the northern extremity, beside the way of Hethlon to Lebo-hamath, as far as Hazar-enan at the border of Damascus, toward the north beside Hamath, running from east to west, Dan, one portion. 2And beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion. 3And beside the border of Asher, from the east side to the west side, Naphtali, one portion. 4And beside the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion. 5And beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion. 6And beside the border of Ephraim, from the east side to the west side, Reuben, one portion. 7And beside the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
1וְאֵ֖לֶּה שְׁמ֣וֹת הַשְּׁבָטִ֑ים מִקְצֵ֣ה צָפ֡וֹנָה אֶל־יַ֣ד דֶּֽרֶךְ־חֶתְלֹ֣ן ׀ לְֽבוֹא־חֲמָ֡ת חֲצַ֣ר עֵינָן֩ גְּב֨וּל דַּמֶּ֤שֶׂק צָפ֙וֹנָה֙ אֶל־יַ֣ד חֲמָ֔ת וְהָיוּ־ל֧וֹ פְאַת־קָדִ֛ים הַיָּ֖ם דָּ֥ן אֶחָֽד׃ 2וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל דָּ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אָשֵׁ֥ר אֶחָֽד׃ 3וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אָשֵׁ֗ר מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה נַפְתָּלִ֥י אֶחָֽד׃ 4וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל נַפְתָּלִ֗י מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה מְנַשֶּׁ֥ה אֶחָֽד׃ 5וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃ 6וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃ 7וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל רְאוּבֵ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יְהוּדָ֥ה אֶחָֽד׃
1wəʾēlleh šəmôt haššəḇāṭîm miqqəṣēh ṣāp̄ônâ ʾel-yaḏ dereḵ-ḥeṯlōn ləḇôʾ-ḥămāṯ ḥăṣar ʿênān gəḇûl dammeśeq ṣāp̄ônâ ʾel-yaḏ ḥămāṯ wəhāyû-lô p̄əʾaṯ-qāḏîm hayyām dān ʾeḥāḏ. 2wəʿal gəḇûl dān mippəʾaṯ qāḏîm ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ ʾāšēr ʾeḥāḏ. 3wəʿal gəḇûl ʾāšēr mippəʾaṯ qāḏîmâ wəʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ nap̄tālî ʾeḥāḏ. 4wəʿal gəḇûl nap̄tālî mippəʾaṯ qāḏmâ ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ mənaššeh ʾeḥāḏ. 5wəʿal gəḇûl mənaššeh mippəʾaṯ qāḏmâ ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ ʾep̄rayim ʾeḥāḏ. 6wəʿal gəḇûl ʾep̄rayim mippəʾaṯ qāḏîm wəʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ rəʾûḇēn ʾeḥāḏ. 7wəʿal gəḇûl rəʾûḇēn mippəʾaṯ qāḏîm ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ yəhûḏâ ʾeḥāḏ.
שְׁבָטִים šəḇāṭîm tribes
From the root שֵׁבֶט (šēḇeṭ), meaning "rod, staff, scepter, tribe." The term originally denoted a shepherd's staff or ruler's scepter, then extended metaphorically to designate a tribal unit organized under a single patriarchal authority. In Israel's covenant structure, the twelve tribes represent the fulfillment of Yahweh's promise to Abraham that his descendants would become a great nation. Ezekiel's vision restores tribal identity after the Babylonian exile had scattered and confused these ancient boundaries. The term carries both genealogical and theological weight, linking family lineage to covenant inheritance. The plural form here emphasizes the corporate restoration of all Israel, not merely a remnant of Judah.
גְּבוּל gəḇûl border / boundary / territory
From the root גָּבַל (gāḇal), "to bound, border, set limits." This noun appears repeatedly in this passage, establishing the precise demarcation of each tribe's inheritance. In ancient Near Eastern contexts, boundaries were sacred markers often accompanied by covenant curses against those who moved them (Deut 19:14, 27:17). Ezekiel's meticulous boundary descriptions signal divine order imposed on chaos—Yahweh is not merely restoring Israel but reconstituting it according to His perfect design. The term underscores that land inheritance is not arbitrary but divinely apportioned. Each boundary reflects Yahweh's sovereign distribution of blessing and responsibility to His covenant people.
פְּאַת pəʾaṯ side / corner / extremity
From an uncertain root, possibly related to פָּאָה (pāʾâ), meaning "edge, corner, side." The term appears in legal texts regarding harvest corners left for the poor (Lev 19:9) and in geographical descriptions marking cardinal directions. In Ezekiel 48, the repeated phrase "from the east side to the west side" (mippəʾaṯ qāḏîm ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ) creates a liturgical rhythm, emphasizing the horizontal strips of land running the full width of the restored territory. This formulaic repetition is not mere redundancy but a rhetorical device that hammers home the equality and completeness of each tribal portion. The word reinforces the comprehensive nature of Yahweh's restoration—every corner, every extremity, accounted for and blessed.
אֶחָד ʾeḥāḏ one / single / unified
The cardinal number "one," from a root meaning "to unite." This word concludes each tribal allocation formula, emphasizing both singularity and unity. Each tribe receives "one portion"—not fragmented holdings or contested territories, but a single, unified inheritance. The repetition of ʾeḥāḏ seven times in these verses (once per tribe) creates a drumbeat of equity: Dan one, Asher one, Naphtali one, and so forth. This stands in stark contrast to the historical reality of tribal jealousies, territorial disputes, and the eventual division of the kingdom. Ezekiel's vision presents an eschatological unity where each tribe's distinct identity is preserved yet harmonized within Yahweh's perfect order. The word echoes the Shema (Deut 6:4), where Yahweh Himself is ʾeḥāḏ—the tribes' unity reflects their God's unity.
דָּן dān Dan
The tribal name meaning "judge" or "he judged," from the root דִּין (dîn), "to judge, contend, plead." Dan was Jacob's fifth son, born to Bilhah, Rachel's maidservant (Gen 30:6). Historically, Dan's territory was initially in the southwest near the Philistines but the tribe migrated north (Judges 18), establishing a rival worship center that became synonymous with idolatry (1 Kings 12:29-30). Dan's omission from the 144,000 in Revelation 7 has sparked debate about judgment on the tribe. Yet here in Ezekiel's restoration, Dan receives the northernmost portion—first in the list, closest to the sacred district. This placement signals radical grace: the tribe most associated with apostasy is restored to prominence in the age to come. Yahweh's mercy transcends historical failure.
יְהוּדָה yəhûḏâ Judah
The tribal name meaning "praise," from the root יָדָה (yāḏâ), "to praise, give thanks." Judah was Jacob's fourth son by Leah, whose name commemorates her worship response (Gen 29:35). Historically, Judah became the dominant southern tribe, the royal line through David, and the remnant that returned from Babylonian exile. In Ezekiel's vision, Judah occupies the seventh and final position among the northern tribes, immediately adjacent to the sacred district (v. 8). This placement is strategic: Judah, the tribe of kingship and the Davidic covenant, stands as gatekeeper to the holy portion where the sanctuary resides. The arrangement anticipates Messiah's reign—the Lion of the tribe of Judah (Rev 5:5) dwelling in proximity to the throne of God. Judah's position bridges the tribal territories and the sacred center, embodying the mediatorial role of praise between people and presence.

Ezekiel 48:1-7 opens the final chapter of the prophet's vision with a formulaic litany that is both bureaucratic and liturgical. The passage employs a rigid syntactical structure: each verse (except the first) begins with the conjunction וְעַל (wəʿal, "and beside") followed by גְּבוּל (gəḇûl, "the border of") the previous tribe, then the directional phrase מִפְּאַת קָדִים עַד־פְּאַת־יָמָּה (mippəʾaṯ qāḏîm ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ, "from the east side to the west side"), and concluding with the tribal name and אֶחָד (ʾeḥāḏ, "one"). This sevenfold repetition creates a hypnotic rhythm that underscores the orderliness of divine restoration. The formulaic nature is not monotonous but majestic—like a royal herald proclaiming decrees that cannot be altered. The syntax itself becomes theology: Yahweh's word establishes boundaries that chaos cannot breach.

The opening verse breaks the pattern with an extended geographical preamble, anchoring the vision in recognizable landmarks: Hethlon, Lebo-hamath, Hazar-enan, Damascus, and Hamath. These northern markers establish the outer limits of the restored land, echoing the ideal boundaries promised to Abraham (Gen 15:18) and partially realized under Solomon (1 Kings 8:65). The phrase וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הַשְּׁבָטִים (wəʾēlleh šəmôt haššəḇāṭîm, "now these are the names of the tribes") deliberately echoes Exodus 1:1, where the same formula introduces the tribes descending into Egypt. What began in bondage will culminate in inheritance; what was scattered will be regathered. The rhetorical echo signals that Ezekiel's vision is not innovation but consummation—the completion of a narrative arc stretching back to the patriarchs.

The tribal sequence itself demands attention. Dan, historically problematic and geographically displaced, receives first mention and the northernmost territory. The order does not follow birth sequence, Leah-Rachel hierarchy, or historical prominence. Instead, it appears to prioritize tribes associated with the northern kingdom (Dan, Asher, Naphtali) before moving to Joseph's sons (Manasseh, Ephraim) and then Leah's firstborn (Reuben), culminating in Judah. This arrangement may reflect a deliberate reversal of historical divisions: the northern tribes are not punished but honored, placed closest to the sacred district alongside Judah. The grammar of restoration is the grammar of reconciliation—old wounds healed, old hierarchies flattened, all tribes equally "one portion" before Yahweh.

The directional formula "from the east side to the west side" appears seven times, creating horizontal bands of territory that run perpendicular to the traditional north-south orientation of tribal allotments in Joshua. This geometric reorientation is theologically significant: the tribes no longer compete for strategic highlands or fertile valleys but receive equal strips of land, each extending the full width of the territory. The repetition of פְּאַת (pəʾaṯ, "side") emphasizes completeness—no tribe is shortchanged, no corner overlooked. The syntax of equality reflects the eschatological leveling of privilege: in the age to come, inheritance is not earned by conquest or negotiated through political maneuvering but graciously apportioned by divine fiat. The grammar itself preaches grace.

In Yahweh's restored order, the tribes that stumbled receive the same inheritance as those that stood—not because failure is ignored, but because grace is sovereign. The formulaic equality of "one portion" for each tribe proclaims that in the age to come, divine generosity eclipses human history, and the God who judges is also the God who restores beyond all deserving.

Genesis 49:1-28; Numbers 34:1-15; Joshua 13-19; Revelation 7:4-8

Ezekiel's tribal allotments form a deliberate counterpoint to earlier biblical land distributions. In Genesis 49, Jacob's deathbed blessings assign varying fortunes to his sons—Reuben loses preeminence for his sin (49:3-4), Simeon and Levi are scattered for violence (49:5-7), while Judah receives the scepter (49:10) and Joseph the choicest blessings (49:22-26). These prophetic inequalities shaped Israel's history: some tribes flourished, others faded. Joshua's allotments (Joshua 13-19) reflected military realities—tribes that conquered more received more, and geographical advantages created disparities. Dan's migration northward (Judges 18) and eventual association with idolatry (1 Kings 12:29-30) seemed to confirm a trajectory of decline. Yet Ezekiel's vision radically resets these historical trajectories. Dan is not excluded but honored with first position; Reuben is not diminished but restored; all receive equal portions "from the east side to the west side." The prophet is not erasing history but transcending it, pointing to an eschatological restoration where Yahweh's grace rewrites the narrative of failure.

The echo in Revelation 7:4-8 complicates this picture: the 144,000 sealed servants omit Dan and include Manasseh twice (once as Joseph, once as Manasseh). Interpreters debate whether this represents final judgment on Dan's idolatry or a textual variant. Regardless, the juxtaposition of Ezekiel 48 and Revelation 7 highlights a tension in biblical eschatology: Does restoration erase consequences, or do consequences persist even in renewal? Ezekiel's vision leans toward radical restoration—the God who judges is also the God who heals, and the tribal names inscribed on the gates of the New Jerusalem (Ezek 48:31-34; Rev 21:12) include Dan. The linguistic thread from Genesis through Joshua to Ezekiel and Revelation traces a theology of inheritance: what was promised, contested, lost, and finally restored by the One who keeps covenant beyond all human failure. The land becomes a parable of grace—unearned, equally distributed, eternally secure in the hands of Yahweh.

Ezekiel 48:8-22

The Sacred District and Its Divisions

8"And beside the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the contribution which you shall set apart, 25,000 cubits in width, and in length like one of the portions, from the east side to the west side; and the sanctuary shall be in the midst of it. 9The contribution that you shall set apart to Yahweh shall be 25,000 cubits in length and 10,000 in width. 10And the holy contribution shall be for these, namely for the priests, toward the north 25,000 cubits in length, toward the west 10,000 in width, toward the east 10,000 in width, and toward the south 25,000 in length; and the sanctuary of Yahweh shall be in its midst. 11It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray. 12And it shall be a contribution to them from the contribution of the land, a most holy place, by the border of the Levites. 13And alongside the border of the priests, the Levites shall have 25,000 cubits in length and 10,000 in width. The whole length shall be 25,000 cubits and the width 10,000. 14Moreover, they shall not sell from it, nor exchange, nor alienate this choice portion of the land; for it is holy to Yahweh. 15And the remainder, 5,000 cubits in width and 25,000 in length, shall be for common use for the city, for dwellings and for open land; and the city shall be in its midst. 16And these shall be its measurements: the north side 4,500 cubits, the south side 4,500 cubits, on the east side 4,500 cubits, and the west side 4,500 cubits. 17And the city shall have open land: on the north 250 cubits, on the south 250 cubits, on the east 250 cubits, and on the west 250 cubits. 18And the remainder in length alongside the holy contribution shall be 10,000 cubits toward the east and 10,000 toward the west; and it shall be alongside the holy contribution. And its produce shall be food for the workers of the city. 19And the workers of the city, out of all the tribes of Israel, shall cultivate it. 20The whole contribution shall be 25,000 by 25,000; you shall set apart the holy contribution, a square, with the property of the city. 21And the remainder shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy contribution and of the property of the city; in front of the 25,000 cubits of the contribution toward the east border and westward in front of the 25,000 toward the west border, alongside the portions, it shall be for the prince. And the holy contribution and the sanctuary of the house shall be in its midst. 22And exclusive of the property of the Levites and the property of the city, which are in the midst of that which belongs to the prince, everything between the border of Judah and the border of Benjamin shall be for the prince.
8וְעַל֙ גְּב֣וּל יְהוּדָ֔ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֖ים עַד־פְּאַת־יָ֑מָּה תִּהְיֶ֣ה הַתְּרוּמָ֣ה אֲשֶׁר־תָּרִ֣ימוּ חֲמִשָּׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֣ים אֶ֡לֶף רֹחַב֩ וְאֹ֨רֶךְ כְּאַחַ֜ד הַחֲלָקִ֗ים מִפְּאַ֤ת קָדִ֙ימָה֙ עַד־פְּאַת־יָ֔מָּה וְהָיָ֥ה הַמִּקְדָּ֖שׁ בְּתוֹכֽוֹ׃ 9הַתְּרוּמָ֕ה אֲשֶׁ֥ר תָּרִ֖ימוּ לַיהוָ֑ה אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃ 10וְלָאֵ֜לֶּה תִּהְיֶ֣ה תְרֽוּמַת־הַקֹּדֶשׁ֮ לַכֹּהֲנִים֒ צָפ֗וֹנָה חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְיָ֙מָּה֙ רֹ֣חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְקָדִ֗ימָה רֹ֚חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֔ים וְנֶ֕גְבָּה אֹ֕רֶךְ חֲמִשָּׁ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף וְהָיָ֥ה מִקְדַּשׁ־יְהוָ֖ה בְּתוֹכֽוֹ׃ 11לַכֹּהֲנִ֤ים הַֽמְקֻדָּשׁ֙ מִבְּנֵ֣י צָד֔וֹק אֲשֶׁ֥ר שָׁמְר֖וּ מִשְׁמַרְתִּ֑י אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תָע֗וּ בִּתְעוֹת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כַּאֲשֶׁ֥ר תָּע֖וּ הַלְוִיִּֽם׃ 12וְהָיְתָ֨ה לָהֶ֧ם תְּרוּמִיָּ֛ה מִתְּרוּמַ֥ת הָאָ֖רֶץ קֹ֣דֶשׁ קָדָשִׁ֑ים אֶל־גְּב֖וּל הַלְוִיִּֽם׃ 13וְהַלְוִיִּ֗ם לְעֻמַּת֙ גְּב֣וּל הַכֹּהֲנִ֔ים חֲמִשָּׁ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף אֹ֖רֶךְ וְרֹ֣חַב עֲשֶׂ֣רֶת אֲלָפִ֑ים כָּל־אֹ֗רֶךְ חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף וְרֹ֖חַב עֲשֶׂ֥רֶת אֲלָפִֽים׃ 14וְלֹא־יִמְכְּר֣וּ מִמֶּ֔נּוּ וְלֹ֥א יָמֵ֖ר וְלֹ֣א יַעֲבִ֑יר רֵאשִׁ֣ית הָאָ֔רֶץ כִּי־קֹ֖דֶשׁ לַיהוָֽה׃ 15וַחֲמֵ֨שֶׁת אֲלָפִ֜ים הַנּוֹתָ֣ר בָּרֹ֗חַב עַל־פְּנֵ֨י חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף חֹֽל־ה֣וּא לָעִ֔יר לְמוֹשָׁ֖ב וּלְמִגְרָ֑שׁ וְהָיְתָ֥ה הָעִ֖יר בְּתוֹכֽוֹ׃ 16וְאֵלֶּה֮ מִדּוֹתֶיהָ֒ פְּאַ֣ת צָפ֗וֹן חֲמֵ֤שׁ מֵאוֹת֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים וּפְאַת־נֶ֕גֶב חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֑ים וּמִפְּאַ֣ת קָדִ֗ים חֲמֵ֤שׁ מֵאוֹת֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים וּפְאַת־יָ֕מָּה חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִֽים׃ 17וְהָיָ֣ה מִגְרָשׁ֮ לָעִיר֒ צָפ֙וֹנָה֙ חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתַ֔יִם וְנֶ֖גְבָּה חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתָ֑יִם וְקָדִ֙ימָה֙ חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתַ֔יִם וְיָ֖מָּה חֲמִשִּׁ֥ים וּמָאתָֽיִם׃ 18וְהַנּוֹתָ֨ר בָּאֹ֜רֶךְ לְעֻמַּ֣ת ׀ תְּרוּמַ֣ת הַקֹּ֗דֶשׁ עֲשֶׂ֨רֶת אֲלָפִ֤ים קָדִ֙ימָה֙ וַעֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ יָ֔מָּה וְהָיָה֙ לְעֻמַּ֔ת תְּרוּמַ֖ת הַקֹּ֑דֶשׁ וְהָיְתָ֣ה תְבוּאָת֔וֹ לְלֶ֖חֶם לְעֹבְדֵ֥י הָעִֽיר׃ 19וְהָעֹבֵ֖ד הָעִ֑יר יַעַבְד֕וּהוּ מִכֹּ֖ל שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ 20כָּל־הַתְּרוּמָ֗ה חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף בַּחֲמִשָּׁ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף רְבִיעִית֙ תָּרִ֣ימוּ אֶת־תְּרוּמַ֣ת הַקֹּ֔דֶשׁ אֶל־אֲחֻזַּ֖ת הָעִֽיר׃ 21וְהַנּוֹתָ֣ר לַנָּשִׂ֣יא מִזֶּ֣ה ׀ וּמִזֶּ֣ה ׀ לִתְרֽוּמַת־הַקֹּ֣דֶשׁ וְלַאֲחֻזַּ֪ת הָעִ֟יר אֶל־פְּנֵ֣י חֲמִשָּׁה֩ וְעֶשְׂרִ֨ים אֶ֜לֶף תְּרוּמָ֗ה עַד־גְּב֣וּל קָדִימָה֮ וְיָ֒מָּה֒ עַל־פְּנֵ֨י חֲמִשָּׁ֤ה וְעֶשְׂרִים֙ אֶ֔לֶף עַל־גְּב֣וּל יָ֔מָּה לְעֻמַּ֥ת חֲלָקִ֖ים לַנָּשִׂ֑יא וְהָֽיְתָה֙ תְּרוּמַ֣ת הַקֹּ֔דֶשׁ וּמִקְדַּ֥שׁ הַבַּ֖יִת בְּתוֹכֽוֹ׃ 22וּמֵאֲחֻזַּ֤ת הַלְוִיִּם֙ וּמֵאֲחֻזַּ֣ת הָעִ֔יר בְּת֛וֹךְ אֲשֶׁ֥ר לַנָּשִׂ֖יא יִֽהְיֶ֑ה בֵּ֣ין ׀ גְּב֣וּל יְהוּדָ֗ה וּבֵין֙ גְּב֣וּל בִּנְיָמִ֔ן לַנָּשִׂ֖יא יִהְיֶֽה׃
8wəʿal gəḇûl yəhûḏâ mipəʾaṯ qāḏîm ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ tihyeh hattərûmâ ʾăšer-tārîmû ḥămišâ wəʿeśrîm ʾeleṗ rōḥaḇ wəʾōreḵ kəʾaḥaḏ haḥălāqîm mipəʾaṯ qāḏîmâ ʿaḏ-pəʾaṯ-yāmmâ wəhāyâ hammiqdāš bəṯôḵô. 9hattərûmâ ʾăšer tārîmû layhwâ ʾōreḵ ḥămišâ wəʿeśrîm ʾeleṗ wərōḥaḇ ʿăśereṯ ʾălāpîm. 10wəlāʾēlleh tihyeh ṯərûmaṯ-haqqōḏeš lakkōhănîm ṣāpônâ ḥămišâ wəʿeśrîm ʾeleṗ wəyāmmâ rōḥaḇ ʿăśereṯ ʾălāpîm wəqāḏîmâ rōḥaḇ ʿăśereṯ ʾălāpîm wəneḡbâ ʾōreḵ ḥămišâ wəʿeśrîm ʾāleṗ wəhāyâ miqdaš-yəhwâ bəṯôḵô. 11lakkōhănîm hamməquḏḏāš mibbənê ṣāḏôq ʾăšer šāmərû mišmartî ʾăšer lōʾ-ṯāʿû biṯəʿôṯ bənê yiśrāʾēl kaʾăšer tāʿû halwiyyim. 12wəhāyəṯâ lāhem tərûmiyyâ mittərûmaṯ hāʾāreṣ qō

Ezekiel 48:23-29

Tribal Allotments South of the Sacred District

23"As for the rest of the tribes: from the east side to the west side, Benjamin, one portion. 24And beside the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion. 25And beside the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion. 26And beside the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion. 27And beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion. 28And beside the border of Gad, at the south side toward the south, the border shall be from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the Great Sea. 29This is the land which you shall divide by lot to the tribes of Israel for an inheritance, and these are their portions," declares Lord Yahweh.
23וְיֶ֖תֶר הַשְּׁבָטִ֑ים מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה בִּנְיָמִ֥ן אֶחָֽד׃ 24וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל בִּנְיָמִ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה שִׁמְע֥וֹן אֶחָֽד׃ 25וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל שִׁמְע֗וֹן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה יִשָּׂשכָ֥ר אֶחָֽד׃ 26וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל יִשָּׂשכָ֗ר מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה זְבוּלֻ֥ן אֶחָֽד׃ 27וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל זְבוּלֻ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה גָּ֥ד אֶחָֽד׃ 28וְעַל֙ גְּב֣וּל גָּ֔ד אֶל־פְּאַ֖ת נֶ֣גֶב תֵּימָ֑נָה וְהָיָ֨ה גְב֜וּל מִתָּמָ֗ר מֵ֚י מְרִיבַ֣ת קָדֵ֔שׁ נַחֲלָ֖ה עַל־הַיָּ֥ם הַגָּדֽוֹל׃ 29זֹ֣את הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁר־תַּפִּ֨ילוּ מִֽנַּחֲלָ֛ה לְשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וְאֵ֣לֶּה מַחְלְקוֹתָ֑ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
23wəyeter haššəḇāṭîm mippəʾat qāḏîmâ ʿaḏ-pəʾat-yāmmâ binyāmin ʾeḥāḏ. 24wəʿal gəḇûl binyāmin mippəʾat qāḏîmâ ʿaḏ-pəʾat-yāmmâ šimʿôn ʾeḥāḏ. 25wəʿal gəḇûl šimʿôn mippəʾat qāḏîmâ ʿaḏ-pəʾat-yāmmâ yiśśāśḵār ʾeḥāḏ. 26wəʿal gəḇûl yiśśāśḵār mippəʾat qāḏîmâ ʿaḏ-pəʾat-yāmmâ zəḇûlun ʾeḥāḏ. 27wəʿal gəḇûl zəḇûlun mippəʾat qāḏîmâ ʿaḏ-pəʾat-yāmmâ gāḏ ʾeḥāḏ. 28wəʿal gəḇûl gāḏ ʾel-pəʾat neḡeḇ têmānâ wəhāyâ ḡəḇûl mittāmār mê məriḇaṯ qāḏēš naḥălâ ʿal-hayyām haggāḏôl. 29zōʾṯ hāʾāreṣ ʾăšer-tappîlû minnaḥălâ ləšiḇṭê yiśrāʾēl wəʾēlleh maḥləqôṯām nəʾum ʾăḏōnāy yəhwih.
גְּבוּל gəḇûl border / boundary / territory
From the root גָּבַל (gāḇal), meaning "to bound" or "to set limits," this noun denotes a territorial boundary or border. In Ezekiel's vision, gəḇûl appears repeatedly to demarcate the precise allotments of each tribe, emphasizing the ordered, divinely ordained nature of the restored land. The term carries legal and covenantal weight, recalling the original promise to Abraham that his descendants would inherit specific territorial boundaries (Genesis 15:18). The meticulous repetition of gəḇûl in this passage underscores God's sovereignty over geography and His faithfulness to fulfill ancient promises with exactitude.
שֵׁבֶט šēḇeṭ tribe / rod / scepter
A multivalent term derived from a root meaning "rod" or "staff," šēḇeṭ can denote both a tribal unit and the symbol of authority (scepter). In Genesis 49:10, the "scepter" (šēḇeṭ) shall not depart from Judah, linking tribal identity with messianic kingship. Here in Ezekiel 48, the term appears in its collective sense, referring to the twelve tribes of Israel as distinct family-based territorial units. The use of šēḇeṭ evokes the patriarchal structure of Israel's identity, rooted in Jacob's sons, and anticipates the eschatological reunion of all Israel under Yahweh's rule. The New Testament echoes this tribal framework in Revelation 7, where the 144,000 are sealed from every tribe.
נַחֲלָה naḥălâ inheritance / possession / heritage
From the root נָחַל (nāḥal), meaning "to inherit" or "to possess," naḥălâ signifies a hereditary portion or inheritance, especially land. In Israel's theology, the land itself is Yahweh's gift, an inheritance that cannot be permanently alienated (Leviticus 25:23). The term carries covenantal overtones: the land is not merely property but a sacred trust, a tangible sign of God's faithfulness to His promises. In verse 29, the prophet declares that this land shall be divided "for an inheritance" (minnaḥălâ), emphasizing continuity with the original conquest under Joshua. The concept of naḥălâ extends into the New Testament, where believers receive an "inheritance" (klēronomia) that is imperishable (1 Peter 1:4).
נָפַל nāp̄al to fall / to cast lots / to allot
The root נָפַל (nāp̄al) primarily means "to fall," but in the Hiphil stem (tappîlû, "you shall cause to fall"), it refers to the casting of lots for the purpose of dividing land. This method of allotment, used in Joshua's distribution of Canaan (Joshua 14–19), was understood as a means of discerning divine will, removing human bias from the process. Proverbs 16:33 states, "The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh." By invoking this ancient practice, Ezekiel signals that the restored land distribution will be as divinely guided as the original conquest, ensuring equity and divine approval for each tribe's portion.
מְרִיבַת קָדֵשׁ məriḇaṯ qāḏēš Meribath-kadesh / waters of strife at Kadesh
A compound place-name meaning "strife of Kadesh" or "waters of contention at Kadesh," recalling the incident in Numbers 20:1-13 where Moses struck the rock to bring forth water, an act of disobedience that barred him from entering the Promised Land. The site, also called Kadesh-barnea, marked a critical juncture in Israel's wilderness journey and became a southern boundary marker for the land. By referencing Meribath-kadesh in verse 28, Ezekiel anchors his visionary geography in Israel's historical memory, reminding the exiles that the God who provided water in the wilderness will also restore their territorial inheritance. The name itself—"strife"—serves as a sobering reminder of the cost of unbelief.
נְאֻם nəʾum declaration / oracle / utterance
A prophetic formula meaning "declaration" or "utterance," nəʾum is used almost exclusively with divine speech, often in the phrase nəʾum YHWH ("declares Yahweh"). Derived from a root meaning "to whisper" or "to speak softly," it paradoxically introduces authoritative, weighty pronouncements. The term appears over 360 times in the Hebrew Bible, predominantly in the prophets, marking a statement as originating directly from God rather than the prophet's own reasoning. In verse 29, nəʾum ʾăḏōnāy yəhwih ("declares Lord Yahweh") seals the entire land-distribution vision with divine authority, assuring the exiles that this is not wishful thinking but Yahweh's irrevocable decree.

The passage exhibits a highly formulaic structure, with verses 23-27 following an almost liturgical repetition: "And beside the border of [tribe], from the east side to the west side, [tribe], one portion." This anaphoric parallelism—where each clause begins with the same syntactical pattern—creates a rhythmic, incantatory effect that underscores the orderliness and equity of the divine distribution. The repetition of "one portion" (ʾeḥāḏ) for each tribe emphasizes equality; no tribe receives preferential treatment in size, a marked contrast to the historical inequities and territorial disputes that plagued Israel's monarchy. The formulaic nature also evokes liturgical recitation, suggesting that this vision is meant to be remembered, rehearsed, and anticipated by the exilic community.

Verse 28 breaks the pattern with a detailed description of Gad's southern boundary, employing a chain of geographical markers: Tamar, Meribath-kadesh, the brook of Egypt, and the Great Sea (Mediterranean). This shift from formulaic repetition to specific topographical detail signals the conclusion of the tribal listings and grounds the vision in recognizable landmarks. The use of historical place-names—especially Meribath-kadesh, laden with Israel's wilderness memory—bridges the visionary future with the covenantal past. The phrase "toward the south" (neḡeḇ têmānâ) uses two synonyms for emphasis, a rhetorical device that intensifies the directional specificity and leaves no ambiguity about the land's extent.

Verse 29 functions as a divine seal and summary, employing the verb tappîlû (Hiphil imperfect of nāp̄al, "you shall cast lots") to invoke the ancient practice of lot-casting for land distribution. The syntax shifts to direct address ("you shall divide"), implicating the community in the actualization of the vision. The concluding formula nəʾum ʾăḏōnāy yəhwih ("declares Lord Yahweh") is not mere punctuation but a performative utterance, transforming the vision from possibility to divine decree. The double divine title—ʾăḏōnāy (Lord) and yəhwih (Yahweh)—combines sovereignty and covenant faithfulness, assuring the exiles that the God who is both Master and covenant-keeper will bring this vision to pass.

Geography becomes theology when God draws the borders: every tribe receives "one portion," a radical equality that erases the hierarchies of history and declares that in the restored kingdom, inheritance is not earned but graciously apportioned by the Lord who remembers His promises.

Ezekiel 48:30-35

The Gates of the City and Its Name

30"And these are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement, 31and the gates of the city shall be named after the tribes of Israel, three gates toward the north: the gate of Reuben, one; the gate of Judah, one; the gate of Levi, one. 32And on the east side, 4,500 cubits, and three gates: the gate of Joseph, one; the gate of Benjamin, one; the gate of Dan, one. 33And on the south side, 4,500 cubits by measurement, and three gates: the gate of Simeon, one; the gate of Issachar, one; the gate of Zebulun, one. 34On the west side, 4,500 cubits, and their three gates: the gate of Gad, one; the gate of Asher, one; the gate of Naphtali, one. 35The city shall be 18,000 cubits round about; and the name of the city from that day shall be, 'Yahweh is there.'"
30וְאֵ֖לֶּה תּוֹצְאֹ֣ת הָעִ֑יר מִפְּאַ֣ת צָפ֔וֹן חֲמֵ֥שׁ מֵא֛וֹת וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים מִדָּֽה׃ 31וְשַׁעֲרֵ֣י הָעִ֗יר עַל־שְׁמוֹת֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל שְׁעָרִ֥ים שְׁלוֹשָׁ֖ה צָפ֑וֹנָה שַׁ֣עַר רְאוּבֵ֞ן אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר יְהוּדָה֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר לֵוִ֖י אֶחָֽד׃ 32וְאֶל־פְּאַ֥ת קָדִ֛ימָה חֲמֵ֥שׁ מֵא֖וֹת וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֑ים וּשְׁעָרִ֣ים שְׁלֹשָׁ֗ה וְשַׁ֨עַר יוֹסֵ֜ף אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר בִּנְיָמִן֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר דָּ֖ן אֶחָֽד׃ 33וּפְאַת־נֶ֗גְבָּה חֲמֵ֨שׁ מֵא֜וֹת וְאַרְבַּ֤עַת אֲלָפִים֙ מִדָּ֔ה וּשְׁעָרִ֖ים שְׁלֹשָׁ֑ה שַׁ֣עַר שִׁמְע֞וֹן אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר יִשָּׂשכָר֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר זְבוּלֻ֖ן אֶחָֽד׃ 34פְּאַת־יָ֗מָּה חֲמֵ֤שׁ מֵאוֹת֙ וְאַרְבַּ֣עַת אֲלָפִ֔ים שַׁעֲרֵיהֶ֖ם שְׁלֹשָׁ֑ה שַׁ֣עַר גָּ֞ד אֶחָ֗ד שַׁ֤עַר אָשֵׁר֙ אֶחָ֔ד שַׁ֥עַר נַפְתָּלִ֖י אֶחָֽד׃ 35סָבִ֕יב שְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף וְשֵׁם־הָעִ֥יר מִיּ֖וֹם יְהוָ֥ה שָֽׁמָּה׃
30wəʾēlleh tôṣəʾōt hāʿîr mipəʾat ṣāpôn ḥămēš mēʾôt wəʾarbaʿat ʾălāpîm middâ. 31wəšaʿărê hāʿîr ʿal-šəmôt šibṭê yiśrāʾēl šəʿārîm šəlôšâ ṣāpônâ šaʿar rəʾûbēn ʾeḥād šaʿar yəhûdâ ʾeḥād šaʿar lēwî ʾeḥād. 32wəʾel-pəʾat qādîmâ ḥămēš mēʾôt wəʾarbaʿat ʾălāpîm ûšəʿārîm šəlōšâ wəšaʿar yôsēp ʾeḥād šaʿar binyāmin ʾeḥād šaʿar dān ʾeḥād. 33ûpəʾat-negbâ ḥămēš mēʾôt wəʾarbaʿat ʾălāpîm middâ ûšəʿārîm šəlōšâ šaʿar šimʿôn ʾeḥād šaʿar yiśśāśkār ʾeḥād šaʿar zəbûlun ʾeḥād. 34pəʾat-yāmmâ ḥămēš mēʾôt wəʾarbaʿat ʾălāpîm šaʿărêhem šəlōšâ šaʿar gād ʾeḥād šaʿar ʾāšēr ʾeḥād šaʿar naptālî ʾeḥād. 35sābîb šəmōnâ ʿāśār ʾālep wəšēm-hāʿîr miyyôm YHWH šāmmâ.
תּוֹצְאֹת tôṣəʾōt exits / outgoings
Plural construct of יָצָא (yāṣāʾ), "to go out," forming a noun meaning "exits" or "boundaries." The term appears in boundary descriptions throughout Joshua's tribal allotments (Josh 17:9, 18; 19:14, 22, 29, 33), establishing territorial limits. Here it designates the city's perimeter gates, the points of egress and access. The word carries both geographical and theological freight: these are not merely architectural features but portals through which Yahweh's presence flows into the world. The twelve gates echo the twelve tribes encamped around the tabernacle in Numbers 2, creating a liturgical geography where every tribe has direct access to the divine center.
שַׁעַר šaʿar gate
From an uncertain root possibly related to "opening" or "splitting," this term designates the fortified entrance to a city. In ancient Near Eastern culture, the gate was the locus of legal proceedings, commercial transactions, and public assembly (Ruth 4:1; Prov 31:23). Ezekiel's vision assigns each gate a tribal name, democratizing access to the holy city—no tribe is excluded, no gate is more privileged than another. The twelve gates anticipate Revelation 21:12-13, where John sees the New Jerusalem with twelve gates inscribed with the names of Israel's tribes. The gate is threshold and symbol: the place where sacred and profane meet, where judgment is rendered, where the community defines itself.
שִׁבְטֵי šibṭê tribes
Plural construct of שֵׁבֶט (šēbeṭ), originally "rod" or "staff," extended to mean "tribe" as the clan gathered under the patriarch's staff of authority. The term appears over 180 times in the Hebrew Bible, anchoring Israel's identity in kinship and covenant. Ezekiel's use here is programmatic: despite exile, dispersion, and the loss of the northern kingdom, the twelve-tribe structure remains intact in the eschatological vision. The gates named for the tribes signal not merely ethnic continuity but covenantal fidelity—Yahweh has not abandoned the tribal structure given to Jacob's sons. This is corporate restoration, not individualistic salvation.
סָבִיב sābîb round about / surrounding
Adverb or substantive from the root סָבַב (sābab), "to turn, go around, surround." The term frequently describes the encircling presence of enemies (Ps 17:9; 22:12) or the protective encompassing of Yahweh (Ps 125:2). Here it quantifies the city's total perimeter: 18,000 cubits, the sum of four sides each measuring 4,500 cubits. The number eighteen in Hebrew numerology corresponds to חַי (ḥay), "life," suggesting that this city is a place of vitality and flourishing. The completeness of the measurement—nothing left unmeasured, no gap in the wall—speaks to the security and wholeness of the restored community.
יְהוָה שָׁמָּה YHWH šāmmâ Yahweh is there
The climactic name of the city, a two-word theological manifesto. שָׁמָּה (šāmmâ) is the directional adverb "there," pointing to locative presence. The entire book of Ezekiel pivots on the departure and return of the divine glory: chapters 8-11 narrate the כָּבוֹד (kābôd) leaving the temple through the eastern gate; chapters 40-48 describe its return and permanent dwelling. This final name reverses the tragedy of Ichabod ("the glory has departed," 1 Sam 4:21). Where Yahweh is, there is life, justice, healing, and hope. The name is not merely descriptive but promissory: the God who scattered will gather, the God who judged will restore, the God who departed will dwell forever.
מִיּוֹם miyyôm from that day
Prepositional phrase combining מִן (min), "from," and יוֹם (yôm), "day." The expression marks a decisive temporal boundary, a before-and-after moment in salvation history. "From that day" forward, the city's identity is fixed: it is the place where Yahweh dwells. The phrase echoes covenant-renewal language throughout Scripture (Deut 4:40; Josh 14:9; 2 Sam 6:8), signaling an irreversible change in status. Ezekiel, who began his prophetic ministry with visions of judgment and exile, concludes with a vision of permanence. The day of Yahweh's return is the first day of an unending epoch, the inauguration of a reality that will never again be revoked.

The passage unfolds in two movements: a meticulous enumeration of the city's twelve gates (vv. 30-34) and a climactic naming of the city itself (v. 35). The fourfold directional structure—north, east, south, west—creates a liturgical symmetry, each side bearing three gates named for Israel's tribes. The repetition of measurements (4,500 cubits per side) and the formulaic "one" (אֶחָד, ʾeḥād) after each gate name hammer home the equality and completeness of the arrangement. No tribe is privileged, no direction is more sacred; access to Yahweh's presence is democratized across the entire covenant community. The rhetorical effect is incantatory, a litany that inscribes tribal identity onto sacred geography.

Verse 35 breaks the pattern with stunning brevity. After thirty-four verses of architectural and territorial detail, Ezekiel reduces the city's essence to two Hebrew words: יְהוָה שָׁמָּה (YHWH šāmmâ), "Yahweh is there." The shift from measurement to meaning, from cubits to covenant, is abrupt and absolute. The city's perimeter (18,000 cubits) is noted almost in passing; what matters is not the size but the name. The phrase מִיּוֹם (miyyôm), "from that day," introduces an eschatological permanence: this is not a temporary theophany but an eternal indwelling. The entire vision of chapters 40-48—temple, land, river, city—converges on this single affirmation of divine presence.

The tribal distribution of the gates invites comparison with earlier arrangements. In Numbers 2, the twelve tribes camped in a fourfold pattern around the tabernacle, three tribes per side. Ezekiel's vision echoes but also revises that order: Levi, once landless and scattered among the tribes, now has a gate of its own. Joseph, representing Ephraim and Manasseh, is listed as a single tribe, collapsing the double portion into unity. The arrangement is not strictly genealogical (Reuben, Judah, Levi on the north; Joseph, Benjamin, Dan on the east) but theological, signaling that the restored community transcends the fractures of history. The northern kingdom and the southern kingdom, the priesthood and the laity, the firstborn and the youngest—all are gathered into one city under one name.

The final verse functions as both conclusion and consummation. The name "Yahweh is there" does not merely describe the city; it defines it. In Hebrew thought, a name is not a label but an essence, a revelation of character and purpose. The city's identity is not derived from its architecture, its population, or its political power, but solely from the presence of Yahweh. This is the answer to the book's central crisis: the departure of the glory in chapters 8-11. What was lost has been restored, what was broken has been made whole, and the restoration is permanent. The vision ends not with a command or a promise but with a name—a name that will echo into the New Testament, where John sees a city descending from heaven, and hears a voice proclaiming, "Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them" (Rev 21:3).

A city's greatness is not measured by its walls but by its name. Ezekiel's vision collapses all architectural grandeur into two words: "Yahweh is there." Where God dwells, there is home; where His presence abides, there is life. The twelve gates declare that no tribe is excluded from access to the divine center—the covenant is as wide as the people of God, and the invitation is as permanent as the name.

"Yahweh" in verse 35 — The LSB renders the divine name as "Yahweh" rather than "LORD," preserving the personal, covenantal name revealed to Moses at the burning bush. In this climactic verse, the choice is theologically crucial: the city is not named after a generic deity or an abstract concept of divinity, but after the specific God who entered into covenant with Israel, who led them out of Egypt, who dwelt in the tabernacle and temple, and who now returns to dwell forever. "Yahweh is there" (יְהוָה שָׁמָּה) is a proper name, not a title, and it anchors the vision in the particularity of Israel's salvation history.

"Exits" for תּוֹצְאֹת (tôṣəʾōt) in verse 30 — The LSB's choice of "exits" captures the spatial and functional sense of the Hebrew term, which refers to the points where boundaries extend or where one goes out. Other translations render it as "limits" or "boundaries," but "exits" preserves the dynamic sense of movement and access. The gates are not merely static markers but portals through which the life of the city flows outward into the world. This translation choice subtly reinforces the missional dimension of the vision: the presence of Yahweh is not hoarded within walls but radiates outward through twelve open gates.

"Named after" for עַל־שְׁמוֹת (ʿal-šəmôt) in verse 31 — The LSB renders this phrase as "named after," making explicit the connection between the gates and the tribal identities. The Hebrew literally reads "upon the names of," but the idiomatic sense is clear: the gates bear the names of the tribes, inscribing Israel's covenant identity onto the sacred geography of the city. This choice avoids the ambiguity of a more literal rendering and clarifies that the gates are not merely associated with the tribes but are designated by their names, ensuring perpetual remembrance and access.