← Back to 1 Chronicles Index
The Chronicler · Post-Exilic Compiler

1 Chronicles · Chapter 9דִּבְרֵי הַיָּמִים א

The restored community in Jerusalem and the sacred duties of the Levites

A new beginning rooted in ancient foundations. After the genealogies tracing Israel's lineage from Adam, the chronicler now focuses on those who returned from exile to resettle Jerusalem and resume temple service. This chapter catalogs the priests, Levites, gatekeepers, and other temple servants who reestablished proper worship, demonstrating that the post-exilic community maintained legitimate continuity with pre-exilic Israel.

1 Chronicles 9:1-34

The Inhabitants of Jerusalem After the Exile

1So all Israel was enrolled by genealogies; and behold, they are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile to Babylon for their unfaithfulness. 2Now the first who lived in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the temple servants. 3And some of the sons of Judah, of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem: 4Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the sons of Perez the son of Judah. 5And from the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons. 6And from the sons of Zerah: Jeuel and their relatives, 690. 7And from the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hassenuah, 8and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephatiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah; 9and their relatives according to their generations, 956. All these were men who were heads of fathers' households according to their fathers' houses. 10And from the priests: Jedaiah, Jehoiarib, Jachin, 11and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the chief officer of the house of God; 12and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashhur, the son of Malchijah, and Maasai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer; 13and their relatives, heads of their fathers' households, 1,760 very able men for the work of the service of the house of God. 14And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari; 15and Bakbakkar, Heresh, and Galal and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph, 16and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites. 17Now the gatekeepers were Shallum and Akkub and Talmon and Ahiman and their relatives (Shallum the chief 18being stationed until now at the king's gate to the east). These were the gatekeepers for the camps of the sons of Levi. 19And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his relatives of his father's house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the thresholds of the tent; and their fathers had been over the camp of Yahweh, keepers of the entrance. 20And Phinehas the son of Eleazar was ruler over them previously, and Yahweh was with him. 21Zechariah the son of Meshelemiah was gatekeeper of the entrance of the tent of meeting. 22All these who were chosen to be gatekeepers at the thresholds were 212. These were enrolled by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer appointed in their office of trust. 23So they and their sons had charge of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, as guards. 24The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north, and south. 25And their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them; 26for the four chief gatekeepers who were Levites were in an office of trust, and were over the chambers and over the treasuries of the house of God. 27And they spent the night around the house of God, because the watch was committed to them; and they were over opening it morning by morning. 28Now some of them had charge of the vessels for service, for they brought them in and took them out by count. 29Some of them also were appointed over the furniture and over all the holy vessels, also over the fine flour and the wine and the oil and the frankincense and the spices. 30And some of the sons of the priests mixed the ointment of spices. 31And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the office of trust over the things which were baked in pans. 32And some of their relatives of the sons of the Kohathites were over the showbread to prepare it every sabbath. 33Now these are the singers, heads of fathers' households of the Levites, who lived in the chambers of the temple free from other service; for they were on duty day and night. 34These were heads of fathers' households of the Levites according to their generations, chief men; these lived in Jerusalem.
1וְכָל־יִשְׂרָאֵל הִתְיַחֲשׂוּ וְהִנָּם כְּתוּבִים עַל־סֵפֶר מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה הָגְלוּ לְבָבֶל בְּמַעֲלָם׃ 2וְהַיּוֹשְׁבִים הָרִאשֹׁנִים אֲשֶׁר בַּאֲחֻזָּתָם בְּעָרֵיהֶם יִשְׂרָאֵל הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְהַנְּתִינִים׃ 3וּבִירוּשָׁלַיִם יָשְׁבוּ מִן־בְּנֵי יְהוּדָה וּמִן־בְּנֵי בִנְיָמִן וּמִן־בְּנֵי אֶפְרַיִם וּמְנַשֶּׁה׃ 4עוּתַי בֶּן־עַמִּיהוּד בֶּן־עָמְרִי בֶּן־אִמְרִי בֶּן־בָּנִי מִן־בְּנֵי פֶרֶץ בֶּן־יְהוּדָה׃ 5וּמִן־הַשִּׁילוֹנִי עֲשָׂיָה הַבְּכוֹר וּבָנָיו׃ 6וּמִן־בְּנֵי זֶרַח יְעוּאֵל וַאֲחֵיהֶם שֵׁשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים׃ 7וּמִן־בְּנֵי בִנְיָמִן סַלּוּא בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־הוֹדַוְיָה בֶּן־הַסְּנוּאָה׃ 8וְיִבְנְיָה בֶּן־יְרֹחָם וְאֵלָה בֶן־עֻזִּי בֶּן־מִכְרִי וּמְשֻׁלָּם בֶּן־שְׁפַטְיָה בֶּן־רְעוּאֵל בֶּן־יִבְנִיָּה׃ 9וַאֲחֵיהֶם לְתֹלְדוֹתָם תְּשַׁע מֵאוֹת וַחֲמִשִּׁים וְשִׁשָּׁה כָּל־אֵלֶּה אֲנָשִׁים רָאשֵׁי אָבוֹת לְבֵית אֲבוֹתָם׃ 10וּמִן־הַכֹּהֲנִים יְדַעְיָה וִיהוֹיָרִיב וְיָכִין׃ 11וַעֲזַרְיָה בֶּן־חִלְקִיָּה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־צָדוֹק בֶּן־מְרָיוֹת בֶּן־אֲחִיטוּב נְגִיד בֵּית הָאֱלֹהִים׃ 12וַעֲדָיָה בֶן־יְרֹחָם בֶּן־פַּשְׁחוּר בֶּן־מַלְכִּיָּה וּמַעְשַׂי בֶּן־עֲדִיאֵל בֶּן־יַחְזֵרָה בֶּן־מְשֻׁלָּם בֶּן־מְשִׁלֵּמִית בֶּן־אִמֵּר׃ 13וַאֲחֵיהֶם רָאשִׁים לְבֵית אֲבוֹתָם אֶלֶף וּשְׁבַע מֵאוֹת וְשִׁשִּׁים גִּבּוֹרֵי חַיִל מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת בֵּית הָאֱלֹהִים׃ 14וּמִן־הַלְוִיִּם שְׁמַעְיָה בֶן־חַשּׁוּב בֶּן־עַזְרִיקָם בֶּן־חֲשַׁבְיָה מִן־בְּנֵי מְרָרִי׃ 15וּבַקְבַּקַּר חֶרֶשׁ וְגָלָל וּמַתַּנְיָה בֶן־מִיכָא בֶּן־זִכְרִי בֶּן־אָסָף׃ 16וְעֹבַדְיָה בֶּן־שְׁמַעְיָה בֶּן־גָּלָל בֶּן־יְדוּתוּן וּבֶרֶכְיָה בֶן־אָסָא בֶּן־אֶלְקָנָה הַיּוֹשֵׁב בְּחַצְרֵי נְטוֹפָתִי׃ 17וְהַשֹּׁעֲרִים שַׁלּוּם וְעַקּוּב וְטַלְמֹן וַאֲחִימָן וַאֲחֵיהֶם שַׁלּוּם הָרֹאשׁ׃ 18וְעַד־הֵנָּה בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה הֵמָּה הַשֹּׁעֲרִים לְמַחֲנוֹת בְּנֵי־לֵוִי׃ 19וְשַׁלּוּם בֶּן־קוֹרֵא בֶן־אֶבְיָסָף בֶּן־קֹרַח וְאֶחָיו לְבֵית אָבִיו הַקָּרְחִים עַל מְלֶאכֶת הָעֲבוֹדָה שֹׁמְרֵי הַסִּפִּים לָאֹהֶל וַאֲבֹתֵיהֶם עַל־מַחֲנֵה יְהוָה שֹׁמְרֵי הַמָּבוֹא׃ 20וּפִינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר נָגִיד הָיָה עֲלֵיהֶם לְפָנִים יְהוָה עִמּוֹ׃ 21זְכַרְיָה בֶּן־מְשֶׁלֶמְיָה שֹׁעֵר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃ 22כֻּלָּם הַבְּרוּרִים לְשֹׁעֲרִים בַּסִּפִּים מָאתַיִם וּשְׁנֵים עָשָׂר הֵמָּה בְחַצְרֵיהֶם הִתְיַחְשָׂם הֵמָּה יִסַּד דָּוִיד וּשְׁמוּאֵל הָרֹאֶה בֶּאֱמוּנָתָם׃ 23וְהֵם וּבְנֵיהֶם עַל־הַשְּׁעָרִים לְבֵית־יְהוָה לְבֵית־הָאֹהֶל לְמִשְׁמָרוֹת׃ 24לְאַרְבַּע רוּחוֹת יִהְיוּ הַשֹּׁעֲרִים מִזְרָח יָמָּה צָפוֹנָה וָנֶגְבָּה׃ 25וַאֲחֵיהֶם בְּחַצְרֵיהֶם לָבוֹא לְשִׁבְעַת הַיָּמִים מֵעֵת אֶל־עֵת עִם־אֵלֶּה׃ 26כִּי בֶאֱמוּנָה הֵמָּה אַרְבַּעַת גִּבֹּרֵי הַשֹּׁעֲרִים הֵם הַלְוִיִּם וְהָיוּ עַל־הַלְּשָׁכוֹת וְעַל־הָאֹצְרוֹת בֵּית הָאֱלֹהִים׃ 27וּסְבִיבוֹת בֵּית־הָאֱלֹהִים יָלִינוּ כִּי־עֲלֵיהֶם מִשְׁמֶרֶת וְהֵם עַל־הַמַּפְתֵּחַ וְלַבֹּקֶר לַבֹּקֶר׃ 28וּמֵהֶם עַל־כְּלֵי הָעֲבוֹדָה כִּי־בְמִסְפָּר יְבִיאוּם וּבְמִסְפָּר יוֹצִיאוּם׃ 29וּמֵהֶם מְמֻנִּים עַל־הַכֵּלִים וְעַל כָּל־כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ וְעַל־הַסֹּלֶת וְהַיַּיִן וְהַשֶּׁמֶן וְהַלְּבוֹנָה וְהַבְּשָׂמִים׃ 30וּמִן־בְּנֵי הַכֹּהֲנִים רֹקְחֵי הַמִּרְקַחַת לַבְּשָׂמִים׃ 31וּמַתִּתְיָה מִן־הַלְוִיִּם הוּא הַבְּכוֹר לְשַׁלֻּם הַקָּרְחִי בֶּאֱמוּנָה עַל־מַעֲשֵׂה הַחֲבִתִּים׃ 32וּמִן־בְּנֵי הַקְּהָתִי מִן־אֲחֵיהֶם עַל־לֶחֶם הַמַּעֲרֶכֶת לְהָכִין שַׁבַּת שַׁבָּ

1 Chronicles 9:35-44

The Genealogy of Saul

35Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah; 36and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. 38And Mikloth became the father of Shimeam. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. 39Now Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Eshbaal. 40And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal became the father of Micah. 41And the sons of Micah were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. 42And Ahaz became the father of Jarah, and Jarah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri became the father of Moza. 43And Moza became the father of Binea and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son. 44And Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.
35וּבְגִבְעוֹן֙ יָשַׁ֔ב אֲבִ֖י גִבְע֑וֹן וְשֵׁ֥ם אִשְׁתּ֖וֹ מַעֲכָֽה׃ 36וּבְנ֣וֹ הַבְּכ֔וֹר עַבְדּ֖וֹן וְצ֣וּר וְקִ֑ישׁ וּבַ֥עַל וְנֵ֖ר וְנָדָֽב׃ 37וּגְד֥וֹר וְאַחְי֖וֹ וּזְכַרְיָ֥ה וּמִקְלֽוֹת׃ 38וּמִקְל֖וֹת הוֹלִ֣יד אֶת־שִׁמְאָ֑ם וְאַף־הֵ֗ם נֶ֧גֶד אֲחֵיהֶ֛ם יָשְׁב֥וּ בִירוּשָׁלִַ֖ם עִם־אֲחֵיהֶֽם׃ ס 39וְנֵר֙ הוֹלִ֣יד אֶת־קִ֔ישׁ וְקִישׁ֙ הוֹלִ֣יד אֶת־שָׁא֔וּל וְשָׁא֗וּל הוֹלִ֤יד אֶת־יְהוֹנָתָן֙ וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֔וּעַ וְאֶת־אֲבִינָדָ֖ב וְאֶת־אֶשְׁבָּֽעַל׃ 40וּבֶן־יְהוֹנָתָ֖ן מְרִ֣יב בָּ֑עַל וּמְרִ֥יב בַּ֖עַל הוֹלִ֥יד אֶת־מִיכָֽה׃ ס 41וּבְנֵ֖י מִיכָ֑ה פִּית֥וֹן וָמֶ֖לֶךְ וְתַחְרֵ֥עַ וְאָחָֽז׃ 42וְאָחָז֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יַעְרָ֔ה וְיַעְרָ֗ה הוֹלִ֛יד אֶת־עָלֶ֥מֶת וְאֶת־עַזְמָ֖וֶת וְאֶת־זִמְרִ֑י וְזִמְרִ֖י הוֹלִ֥יד אֶת־מוֹצָֽא׃ 43וּמוֹצָא֙ הוֹלִ֣יד אֶת־בִּנְעָ֔א וּרְפָיָ֥ה בְנ֛וֹ אֶלְעָשָׂ֥ה בְנ֖וֹ אָצֵ֥ל בְּנֽוֹ׃ 44וּלְאָצֵ֞ל שִׁשָּׁ֣ה בָנִ֗ים וְאֵ֣לֶּה שְׁמוֹתָ֗ם עַזְרִיקָ֥ם ׀ בֹּ֙כְרוּ֙ וְיִשְׁמָעֵ֣אל וּשְׁעַרְיָ֔ה וְעֹבַדְיָ֖ה וְחָנָ֑ן אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י אָצֵֽל׃ פ
35ûḇǝḡiḇʿôn yāšaḇ ʾăḇî ḡiḇʿôn wǝšēm ʾištô maʿăḵâ. 36ûḇǝnô habbǝḵôr ʿaḇdôn wǝṣûr wǝqîš ûḇaʿal wǝnēr wǝnāḏāḇ. 37ûḡǝḏôr wǝʾaḥyô ûzǝḵaryâ ûmiqlôṯ. 38ûmiqlôṯ hôlîḏ ʾeṯ-šimʾām wǝʾap-hēm neḡeḏ ʾăḥêhem yāšǝḇû ḇîrûšālayim ʿim-ʾăḥêhem. 39wǝnēr hôlîḏ ʾeṯ-qîš wǝqîš hôlîḏ ʾeṯ-šāʾûl wǝšāʾûl hôlîḏ ʾeṯ-yǝhônāṯān wǝʾeṯ-malkî-šûaʿ wǝʾeṯ-ʾăḇînāḏāḇ wǝʾeṯ-ʾešbāʿal. 40ûḇen-yǝhônāṯān mǝrîḇ bāʿal ûmǝrîḇ baʿal hôlîḏ ʾeṯ-mîḵâ. 41ûḇǝnê mîḵâ pîṯôn wāmeleḵ wǝṯaḥrēaʿ wǝʾāḥāz. 42wǝʾāḥāz hôlîḏ ʾeṯ-yaʿrâ wǝyaʿrâ hôlîḏ ʾeṯ-ʿālemeṯ wǝʾeṯ-ʿazmāweṯ wǝʾeṯ-zimrî wǝzimrî hôlîḏ ʾeṯ-môṣāʾ. 43ûmôṣāʾ hôlîḏ ʾeṯ-binʿā ûrǝpāyâ ḇǝnô ʾelʿāśâ ḇǝnô ʾāṣēl bǝnô. 44ûlǝʾāṣēl šiššâ ḇānîm wǝʾēlleh šǝmôṯām ʿazrîqām boḵǝrû wǝyišmāʿēl ûšǝʿaryâ wǝʿōḇaḏyâ wǝḥānān ʾēlleh bǝnê ʾāṣēl.
יָשַׁב yāšaḇ to dwell / to sit / to remain
This verb derives from the root y-š-b and carries the fundamental sense of settling or taking up residence. In genealogical contexts, it establishes geographical rootedness, anchoring a family line to a specific locale. The Chronicler uses this verb to emphasize continuity and stability, showing that Jeiel's family was not transient but established in Gibeon. The verb appears throughout Scripture to describe both physical dwelling and covenantal presence, as when Yahweh promises to "dwell" among His people. Here it grounds Saul's ancestry in a concrete place, preparing readers for the tragic narrative that will follow.
הוֹלִיד hôlîḏ to beget / to father / to become the father of
The Hiphil form of the root y-l-d, this causative verb dominates genealogical literature and means "to cause to be born" or "to beget." It appears repeatedly in this passage, creating a rhythmic chain of generations. The Hiphil stem emphasizes the active role of the father in establishing lineage, a critical concern in Israel where tribal identity and inheritance rights depended on paternal descent. Chronicles uses this verb to trace not merely biological succession but covenantal continuity, showing how God's purposes move through human generations. The formulaic repetition underscores the inexorable march of history toward David and ultimately toward the restoration community.
בְּכוֹר bǝḵôr firstborn
From the root b-k-r, meaning "to be early" or "to be first," this noun designates the eldest son who held special legal and cultic status in Israel. The firstborn received a double portion of inheritance and bore leadership responsibilities within the family. In this genealogy, Abdon is identified as Jeiel's firstborn, establishing the proper order of succession. The concept of the firstborn carries theological weight throughout Scripture, from the Passover protection of Israel's firstborn to God's designation of Israel as His firstborn nation. The Chronicler's careful notation of birth order reflects the importance of primogeniture in maintaining social and religious order.
שֵׁם šēm name
This common noun derives from a root meaning "to mark" or "to distinguish" and carries profound significance in Hebrew thought. A name is not merely a label but an expression of character, destiny, and identity. The Chronicler records that Jeiel's wife's name was Maacah, preserving her identity within the genealogical record—a relatively rare acknowledgment of women in such lists. Names in Chronicles often encode theological messages or historical memories. The preservation of names ensures that individuals are not lost to oblivion but remain part of the covenant community's collective memory, a concern especially acute for the post-exilic audience seeking to reestablish continuity with their past.
אָב ʾāḇ father / ancestor / founder
This fundamental kinship term can denote immediate paternity or more distant ancestry, and in construct forms like "father of Gibeon" (ʾăḇî ḡiḇʿôn), it can mean "founder" or "chief." The semantic range extends from biological fatherhood to metaphorical leadership and origination. In genealogies, the term establishes patrilineal descent, the backbone of Israelite social structure. The Chronicler's use here connects Jeiel to Gibeon not just as a resident but as a founding or leading figure, suggesting prominence and authority. The concept of fatherhood in Israel carried covenantal weight, as God Himself is Israel's ultimate Father, and human fathers mediate divine blessing and instruction to successive generations.
בֵּן bēn son / descendant
The most common kinship term in Hebrew, bēn designates a male offspring but can also refer to more distant descendants or members of a group. In genealogies, it creates the essential links between generations, and its plural form (bānîm) appears in verse 44 to list Azel's six sons. The term carries legal implications regarding inheritance and tribal affiliation. In the broader biblical narrative, "son" language extends to covenantal relationships, as Israel is called God's son and the Davidic king is designated as Yahweh's adopted son. The Chronicler's meticulous recording of sons preserves the chain of covenant promise through which God's redemptive purposes advance.
שִׁשָּׁה šiššâ six
This cardinal number appears in verse 44 to specify that Azel had six sons, whose names are then carefully enumerated. Numbers in Chronicles often carry symbolic or structural significance, though here the primary function is straightforward enumeration. The precision reflects the Chronicler's concern for accurate record-keeping and the importance of preserving complete family information for legal and cultic purposes. In post-exilic Judah, establishing legitimate lineage was essential for land claims and temple service. The number six, while not inherently symbolic here, contributes to the comprehensive portrait of Saul's extended family, showing that despite the dynasty's failure, the line continued and was remembered.

This genealogical section functions as a deliberate recapitulation and expansion of material found in 1 Chronicles 8:29-38, creating a literary bracket around the intervening material about Jerusalem's inhabitants. The repetition is not mere scribal redundancy but a rhetorical device that emphasizes Saul's lineage at a strategic juncture in the narrative. By placing this genealogy immediately before the account of Saul's death in chapter 10, the Chronicler ensures that readers understand Saul's full family context and the tragic waste of a promising line. The structure moves from geographical anchoring (Gibeon) through multiple generations to arrive at Saul himself, then extends beyond him to show that despite his failure, his descendants continued.

The formulaic repetition of הוֹלִיד ("became the father of") creates a rhythmic, almost liturgical quality that underscores the inexorable progression of generations. This verbal pattern appears nine times in verses 39-43, hammering home the theme of continuity and succession. The genealogy employs both linear descent (father-to-son chains) and horizontal expansion (listing multiple sons), creating a two-dimensional family tree. The careful preservation of names like Eshbaal and Merib-baal (rather than the later corrupted forms Ishbosheth and Mephibosheth found in Samuel) demonstrates the Chronicler's access to authentic archival sources and his commitment to historical accuracy over theological sanitization.

Structurally, the passage divides into three movements: the Gibeonite foundation (vv. 35-38), the royal line from Ner to Saul and his sons (vv. 39-40), and the extended descendants through Micah to Azel (vv. 41-44). The middle section receives the most attention, with Saul's four sons named explicitly—Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Eshbaal. This enumeration prepares readers for the battle narrative in chapter 10, where three of these sons will die alongside their father. The genealogy's conclusion with Azel's six named sons creates a sense of ongoing life and possibility, even as the reader knows that the Saulide dynasty will soon collapse. The tension between genealogical continuity and dynastic failure generates dramatic irony that pervades the entire section.

Genealogies are not mere lists but theological arguments in narrative form—they insist that God's purposes advance through real people in real places, even when those people fail spectacularly. The Chronicler preserves Saul's line with meticulous care, not to celebrate his kingship but to honor the dignity of every life caught up in the covenant story, reminding post-exilic Israel that their own failures need not erase their place in God's unfolding plan.

"Yahweh" for the divine name—Though YHWH does not appear in this particular genealogical section, the LSB's consistent rendering throughout Chronicles ensures that when the divine name does appear, readers encounter the personal covenant name rather than the generic title "LORD," preserving the intimate relationship between Israel's God and His people.

Precision in proper names—The LSB retains forms like "Eshbaal" and "Merib-baal" rather than adopting the theologically sanitized versions found in later traditions. This choice honors the original text's witness and allows readers to see how names were sometimes altered to remove references to Baal, reflecting later scribal sensitivities while preserving the historical record.

"Became the father of" for הוֹלִיד—Rather than the more colloquial "was the father of" or "fathered," the LSB uses "became the father of," which better captures the Hiphil causative sense and maintains the formal, almost ceremonial tone appropriate to genealogical literature. This rendering emphasizes the active, generative role in establishing lineage.